Desperado
The Eaglesの名曲「Desperado」。
海外だけでなく、日本でも平井健やSuper Flyなど、様々なアーティストさんがカバーしています。うえのyoutubeはダイアナクラールがカバーしたものです。
英語の曲は翻訳する人によって歌詞のニュアンスが変わるけど、おおよそは日本人のわれわれにも深く伝わる感じがしますね。
自分以外の何かを自分の思う何かだと思う心が自分を苦しめるのです。
「Desperado
時の流れには逆らうことなんてできないよ
でも君は ただ独り 暗い闇の中を
ずっと歩きもがき続けている」
「目には映らない欲望に身を削られて
でも本当は分かってるはずだ
大切なものは目の前に広がっているのに
君が手に入れたいものは…」
「ならず者よ、目を覚まさないか?
フェンスから降りて、扉を開けてくれ
雨が降る日もあるかもしれないけど、そんな日は君の上には虹が出るよ
君は愛を知るべきなんだ
君は愛を知るべきなんだ 手遅れになる前に」
「ならず者よ、若返ることなんてできないんだ
君の痛みや空腹は、君を家路へと誘う
そして「自由」「自由」と誰かが話しているけど
君を捕えている籠はずっとそばにあって君を独りにしているんだね」
「ならず者よ、若返ることなんてできないんだ
君の痛みや空腹は、君を家路へと誘う
そして「自由」「自由」と誰かが話しているけど
君を捕えている籠はずっとそばにあって君を独りにしているんだね」
「Desperado,そっと目を開いて
怖がらないで 手を伸ばして
雨の日は 空に虹がかかるよ
だから この僕の手を
この僕の手を まだ… 間に合うから」
原曲は男性ボーカルが歌うんだけど、女性ボーカルのデスペラード・・・いいね。